|
bookmarks:
|
main | ongoing | archive | private |
the second coming - w. b. yeats
Turning and turning in the widening gyre / The falcon cannot hear the falconer; / Things fall apart; the centre cannot hold; / Mere anarchy is loosed upon the world, / The blood-dimmed tide is loosed, and everywhere / The ceremony of innocence is drowned; / The best lack all conviction, while the worst / Are full of passionate intensity. /
Surely some revelation is at hand; / Surely the Second Coming is at hand. / The Second Coming! Hardly are those words out / When a vast image out of Spiritus Mundi / Troubles my sight: somewhere in sands of the desert / A shape with lion body and the head of a man, / A gaze blank and pitiless as the sun, / Is moving its slow thighs, while all about it / Reel shadows of the indignant desert birds. / The darkness drops again; but now I know / That twenty centuries of stony sleep / Were vexed to nightmare by a rocking cradle, / And what rough beast, its hour come round at last, / Slouches towards Bethlehem to be born?
leda and the swan - w. b. yeats
oficina irritada - carlos drummond de andrade
Eu quero compor um soneto duro como poeta algum ousara escrever. / Eu quero pintar um soneto escuro, seco, abafado, difícil de ler.
Quero que meu soneto, no futuro, não desperte em ninguém nenhum prazer. / E que, no seu maligno ar imaturo, ao mesmo tempo saiba ser, não ser.
Esse meu verbo antipático e impuro / há de pungir, há de fazer sofrer, / tendão de Vênus sob o pedicuro.
Ninguém o lembrará: tiro no muro, / cão mijando no caos, enquanto Arcturo, / claro enigma, se deixa surpreender.
da morte: odes mínimas - hilda hilst
fui pássaro e onça / criança e mulher. / numa tarde de sombras / fui teu passo.
da noite: x - hilda hilst
Que te demores, que me persigas / Como alguns perseguem as tulipas / Para prover o esquecimento de si. / Que te demores / Cobrindo-me de sumos e de tintas / Na minha noite de fomes. / Reflete-me. Sou teu destino e poente. / Dorme. /