- bagsy (uk)/shotgun (us): reinvidicar algo pra si primeiro e antes que td mundo;
- bloody hell: expressão de surpresa, incomodo ou raiva;
- bob's your uncle: "e está feito" ou "e pronto" normalmente no final de alguma instrução;
- throw spanner in the works (uk)/ throw a wrench (us): atrapalhar o fluxo de algo causando alguma dificuldade;
- whiny (us)/whinge (uk): reclamar de algo normalmente sem importância;
- bog roll: simplesmente papel higiênico kkkkk;
- lost the plot: ficar confuso ou não entender o que aconteceu;
- dog's dinner: um trabalho mal feito ou desorganizado que deixou a desejar;
- up the duff: mulhe que está grávida;
- duff: abreviação de designated ugly fat friend, o amigo feio da turma;
- at her majesty's pleasure: significa que voce esteve preso, humor;
- horses for courses: equivalente ao nosso "tem gosto pra tudo", pra falar que cada pessoa gosta de algo diferente no mundo;
- cheap as chips: usado pra falar que algo é baratinho, não é tão caro;
- blighty: gíria para se referir ao reino unido ou inglaterra;
- chock-a-block: pra falar que um lugar tava cheio pra porra ou lotado de gente;
- tickety boo: pra dizer que ta tudo "mil maravilhas";
- dench: algo legal, algo que você gostou;
- pretty steep: algo mais caro que o esperado;
- screw over: o ato de enganar alguém e arruinar as chances q ele tem;
- budge up: é igual nosso "chega pra lá", usado pra abrir espaço pra alguém;
- cack-handed: pra se referir a alguem desajeitado ou estranho demais;
- codswallop: pra se referir as asneiras, bobagens ou mentiras que alguém fala;
- curtain twitcher: gente bisbilhoteira, que fica olhando os outro de canto por curiosidade;
- faff: uma tarefa muito complicada, cansativa e que gerou mais dificuldades que o esperado;
- thick as thieves: para falar é muito próximo de alguém;
mar 26 2024 ∞
apr 10 2024 +