update: I'm too lazy for this.

Brideshead Revisited (1945), Evelyn Waugh

  • "I could tell him, too, that to know and love one other human being is the root of all wisdom." p. 39
  • "She so much resembled Sebastian that, sitting beside her in the gathering dusk, I was confused by the double illusion of familiarity and strangeness. Thus, looking through strong lenses one may watch a man approaching from afar, study every detail of his face and clothes, believe one has only to put out a hand to touch him, marvel that he does not hear one, and look up as one moves, and then seeing him with the naked eye suddenly remember that one is to him a distant speck, doubtfully human. I knew her and she did not know me." p. 67
  • "If it could only be like this always - always summer, always alone, the fruit always ripe, and Aloysius in a good temper..." p. 71
  • "The autumnal mood possessed us both as though the riotous exuberance of June had died with the gillyflowers, whose scent at my windows now yielded to the damp leaves, smouldering in a corner of the quad." p. 95
  • "But I was as untouched by her faith as I was by her charm; or, rather, I was touched by both alike. I had no mind then for anything except Sebastian, and I saw him already as being threatened, though I did not yet know how black was the threat. His constant, despairing prayer was to be let alone. By the blue waters and rustling palm of his own mind he was happy andharmless as a Polynesian; only when the big ship dropped anchor beyond the coral reef, and the cutter beached in the lagoon, and, up the golden slope that had never known the print of a boot there trod the grim invasion of trader, administrator, missionary and tourist — only then was it time to disinter the archaic weapons of the tribe and sound the drums in the hills;or, more easily, to turn from the sunlit door and lie alone in the darkness, where the impotent, painted deities paraded the walls in vain, and cough his heart out among the rum bottles." p. 116
  • "I knew him well in that mood of alertness and suspicion, like a deer suddenly lifting his head at the far notes of the hunt; I had seen him grow wary at the thought of his family or his religion; now I found I, too, was suspect. He did not fail in love, but he lost his jay of it, for I was no longer part of his solitude. As my intimacy with his family grew I became part of the world which he sought to escape; I became one of the bonds which held him." p. 117
  • "But the shadows were closing round Sebastian. We returned to Oxford and once again the gillyflowers bloomed under my windows and the chestnut lit the streets and the warm stones strewed their flakes upon cobble; but it was not as it had been; there was mid-winter in Sebastian's heart." p. 128

The Price of Salt (1952), Patricia Highsmith

  • "Therese looked up at her, unable to bear her eyes now but bearing them nevertheless, not caring if she died that instant, if Carol strangled her, prostrate and vulnerable in her bed, the intruder." p. 59
  • "A world was born around her, like a bright forest with a million shimmering leaves." p. 67
  • "January was a two-faced month, jangling like jester's bells, crackling like snow crust, pure as any beginning, grim as an old man, mysteriously familiar yet unknown, like a word one can almost but not quite define." p. 133
  • "Was life, were human relations like this always, Therese wondered. Never solid ground underfoot. Always like gravel, a little yielding, noisy so the whole world could hear, so one always listened, too, for the loud harsh step of the intruder's foot." p. 159
  • "How was it possible to be afraid and in love, Therese thought. The two things did not go together. How was it possible to be afraid, when the two of them grew stronger together every day? And every night. Every night was different, and every morning. Together they possessed a miracle." p. 200

Kallocain (1940), Karin Boye

  • "Det finns få saker som säger mer om en människa än hennes bild av livet: om hon ser det som en väg, ett fältslag, ett växande träd eller ett rullande hav." p. 6
  • "... för vart steg man närmar sig varandra, har man givit till spillo något av sig själv; en serie nederlag, där man hoppades på segrar." p. 10
  • "Jag förmodar att det är på sin plats att använda ordet kärlek, när man mitt i hopplösheten ändå håller fast vid varandra, som om trots allt ett under kunde ske – då själva kvalfullheten har fått ett slags eget värde och blivit ett vittnesbörd om att man åtminstone har ett gemensamt: väntan på något som inte finns." p. 11
  • "För den öde tomhet, som vidgade sig inom mig själv, fanns inget annat namn än meningslöshet." p. 103
  • "Jag var en gren som blommade och jag visste ingenting om min rot eller stam, men jag kände hur saven kom ur okända djup..." p. 137
  • "Det var ett hjälplöst och lite trött leende, som inte hade ärende till någon – som om han hela tiden insåg sin absoluta ensamhet och fann sig i den, till och med sökte sig till ro i den, så som jag kan tänka mig att en sömnig polarvandrare söker sig till ro i kölden, fast han vet att den ska söva honom för alltid." p. 142
apr 16 2013 ∞
may 13 2013 +