|
bookmarks:
|
main | ongoing | archive | private |
20 ocak,
yedinci yaşın için bu kez sana sevdiğim bir şarkının çevirisini hediye etmek istiyorum.
gaz brülörleri artık yok, sıfırlar kendilerinkini alıyor. beni gazetelerden öğreneceksin, yalan söylediklerini unutma. önemli olan hâlâ kokusunu alabiliyorum, önemli olan hâlâ hatırlayabiliyorum. hiç çizemiyor olmam çok üzücü, isterdim ki..
ellerini çizmeyi, düşüncelerini okumayı. sesler hakkında düşünmemeyi, tarihleri hatırlamamayı. sana yüzlerce komik olan ve olmayanları anlatmayı. bugün çok uzun, yarın daha kısa olacak
belki birkaç yüz yıl sonra kuyruklu yıldızlarımın izlerini göreceksin, önemli olan hâlâ kokusunu alabiliyorum, önemli olan hâlâ hatırlayabiliyorum hiç çizemiyor olmam çok üzücü, isterdim ki..
ellerini çizmeyi, düşüncelerini okumayı sesler hakkında düşünmemeyi, tarihleri hatırlamamayı sana yüzlerce komik olan ve olmayanları anlatmayı bugün çok uzun, yarın daha kısa olacak
- çevirince bazen saçma ve uyumsuz olmalarına üzülüyorum ama eğer kelimelerin arkasındakileri hissedebiliyorsan, bir yerden sonra anlam da kazanabilir belki.