Goal: to become a eng-kor translator?
How to Become a Professional Translator in 7 Detailed Steps 2018
- Language Skills
- Fluency in both the source and target languages.
- Most translation companies will only hire native speakers of the source language.
- Have a mastery of the target language and good knowledge of different dialects, punctuation, grammar, axioms, slang, variants, styles, jargon, and euphemisms.
- Axioms = a statement or proposition which is regarded as being established, accepted, or self-evidently true.
- Computer Skills
- Adept at multiple computer programs
- MS Office programs, Photoshop, InDesign.
- Knowing how to use CAT (Computer Assisted Translation) tools
- Knowing how to use HTML is recommended but not required
- Good typing skills; above average typing speed and accuracy
- Business Skills
- Many translators today are freelancers.
- Have knowledge in marketing and sales.
- Tenacity to deal with competition.
- Be punctual and organized.
Korean Language Classes/Courses
Interpretating & Translating Courses
- MCIS Translator Training
- Toronto/North York
- On Site or Online
- Requirements
- An excellent command of the English language (both writing and reading skills)
- Good writing skills in working languages
- Computer literacy (ability to type in English and the other working language(s))
- A working laptop with MS Word and Adobe Acrobat Reader to bring and use in the class (Chromebooks or tablets may not be used)
- Research skills (needed for modules on terminology, reference material and stylistic guides)
- Cultural competence (both cultures of translation)
- Post-secondary (university or college) degree/certificate
Other Korean Learning Alternatives
- Duolingo
- Free
- Doesn't teach grammar
- Rosetta Stone