- Darling, dearest, dead
- Querida, encantadora, muerta.
- My love for you shall live forever. You, however, did not.
- Mi amor por ti vivirá para siempre. Tú, sin embargo, no lo hiciste.
- I would much prefer it if you were alive and well.
- Desearía fervientemente que estuvieras viva y bien.
- My love flew like a butterfly until death swooped down like a bay As the poet Emma Montana McElroy said: “That’s the end of that”
- Mi amor voló como una mariposa. Hasta que la muerte cayó como un murciélago. Como dij la poeta Emma Montana McElroy "Ese fue su fin."
- You will always be in my heart, in my mind, and in your grave.
- Siempre estarás en mi corazón, en mi mente, y en tu tumba.
- When we met my life began, soon afterward, yours ended.
- Cuando nos conocimos mi vida comenzó. Pronto después, la tuya terminó.
- When we were together I felt breathless. Now you are.
- Cuando estábamos juntos me sentía sin aliento. Ahora tu lo estas.
- Summer without you is as cold as winter. Winter without you is even colder.
- El verano sin ti es tan frío como el invierno. El invierno sin ti es aún más frío.
- Our love broke my heart, and stopped yours.
- Nuestro amor rompió mi corazón, y detuvó el tuyo.
- When we first met, you were pretty, and I was lonely. Now I am pretty lonely
- Cuando nos conocimos por primera vez, eras muy bella, y yo estaba solo. Ahora estoy muy solo.
- Dead women tell no tales. Sad men write them down.
- Las mujeres muertas no cuentan historias. Los hombres tristes las escriben.
- No one could extinguish my love, or your house.
- Nadie pudo extinguir mi amor, ni tu casa.
- I cherished, you perished. The world’s been nightmarished.
- Yo quise, tú moriste. El mundo ha sido una pesadilla.
nov 10 2014 ∞
may 31 2021 +