- Meraki (Greek): doing something with soul, creativity, or love. 
 
    - Mamihlapinatapei (Yagan):" “the wordless, yet meaningful look shared by two people who both desire to initiate something but are both reluctant to start” 
 
    - Schadenfreude (German): the feeling of pleasure derived by seeing another’s misfortune. 
 
    - Wabi-Sabi (Japanese): “a way of living that focuses on finding beauty within the imperfections of life and accepting peacefully the natural cycle of growth and decay.” 
 
    - Ya'aburnee (Arabic): “You bury me,” a declaration of one’s hope that they’ll die before another person because of how difficult it would be to live without them. 
 
    - Cafune (Brazilian Portuguese): “The act of tenderly running one’s fingers through someone’s hair.” 
 
    - Cwtch (Welsh):  a private safe place in a room or in two peoples hearts, an element of intimacy that the English equivalents of "cuddle" and "hug", lack. 
 
    - L’esprit de escalier (French): The feeling you get after leaving a conversation, when you think of all the things you should have said. Translated it means “the spirit of the staircase.” 
 
    - Forelsket (Norwegian): The euphoria you experience when you are first falling in love. 
 
    - Litost (Czech): a state of torment created by the sudden sight of one’s own misery. 
 
    - Backpfeifengesicht (German): A face badly in need of a fist. 
 
    - Toska (Russian): “No single word in English renders all the shades of toska. At its deepest and most painful, it is a sensation of great spiritual anguish, often without any specific cause. At less morbid levels it is a dull ache of the soul, a longing with nothing to long for, a sick pining, a vague restlessness, mental throes, yearning. In particular cases, it may be the desire for somebody of something specific, nostalgia, love-sickness. At the lowest level it grades into ennui, boredom.” 
 
  
            dec 11 2011 ∞
 feb 6 2013 +