this is an account for ensemble stars translations! specifically, it's an account for translating:

◆ dialogue (manga or game)

◆ screencaps

◆ menu items

◆ miscellaneous japanese

◆ announcements

◆ monthly radio segments

◆ anything else enstars-related!

◆ fanart / works (within reason!!)

we're both still learning japanese, so if possible, please do not take translations posted here as official or flawless translations. if you do understand japanese, and you notice we have mistranslated, please let us know if you don't mind! we won't take offense at all, and we really appreciate your patience!

if you have any questions about ensemble stars, japanese in general, or anything else (within reason :o) we will do our best to respond to you quickly!

we translate by request; our requests are currently: OPEN (expect a 2-5 day wait; we apologize for our slow speed at the moment!)

- how to request: direct message or @ us (we may not see it if you choose to mention us, however) the text you'd like us to translate! more likely than not we will post the translation publicly (we will not mention the requester). please let me know if you'd prefer us to translate something privately!

tags:

(manga) - for manga translations / panels

(nontl) - for things that aren't translations! hopefully there shouldn't be too many of those

(unconfirmed) - for things that we're not sure are official yet, so please don't consider them confirmed or accurate quite yet!! we'll really try to avoid posting info we're not 100% sure of, though!

(izumako) OR (shumika) OR (watatomo), etc, etc - for interactions between izumi and makoto, shu and mika, and wataru and tomoya, respectively!! we've gotten requests to tag all of them, so we'll do our best to preface tweets that involve them interacting with those tags! if we're posting multiple consecutive caps, we'll put them in a thread for you! if there's something else you'd like tagged, please reach out to us and we'll add it to the list!

jul 28 2016 ∞
jan 28 2017 +