apr 22 2019 ∞
apr 29 2019 +
  • こぼれ落ちて季節は
  • 真夜中の果物(フルーツ)
  • パリ行ったことないの
  • ぼくは明日、昨日のきみとデートする
  • 昨夜のカレー、明日のパン
  • 69(シクスティナイン)
  • それから(夏目漱石)
  • https://honto.jp/
  • 冷静と情熱のあいだ
  • サド侯爵夫人・わが友ヒットラー
  • TRIP TRAP: トリップ・トラップ (金原ひとみ)
  • 花火
  • カラフル
  • 敬語で旅する四人の男
  • 夜は短し歩けよ乙女
  • 食べるのを我慢できないのは、あなたの意志が弱いからであはりません。
jun 2 2017 ∞
sep 16 2017 +

1- Get your skin assessed regularly by a skin specialist who can select the right skincare prescription for your skin type and condition

2- Stay away from the sun and/or use a sunscreen daily to prevent photoageing from occurring

3- Exercise daily to improve blood circulation to your skin

4- Sleep well so as to allow your skin to repair and regenerate

5- Drink plenty of water to keep your system well flushed of toxins and wastes

6- Reduce your consumption of sugar, as it negatively impacts on the collagen and elastin fibres in your skin

7- Eat a diet rich in omega-3 (to be found in foods such as broccoli, salmon and sardines)

8- Eat plenty of fruits and vegetables, preferably raw, as they contain a lot of anti-oxidants and other nutrients that can...

sep 17 2014 ∞
aug 16 2017 +
sep 20 2016 ∞
sep 20 2016 +

"A key aspect of deliberate practice is pushing yourself just beyond your current capacity. The purpose of pushing yourself is to make the capacity that is out of your reach, your natural capacity over time. That requires consistency, which is why scientists describe deliberate practice as not being enjoyable; you’re actively fighting against the body and mind.

Weight lifting: I start off each month with a max on each machine, and aim to increase the amount I can lift by at least 5 pounds. With each session I’m less exhausted afterwards, and by the end of the month I can lift that amount with zero effort.

Studying: When I first started it took me 5 days to completely master a chapter, to know all of the definitions, all the examples, and all the models. By “master,” I mean being able to recall at least 90% of the chapter from pure memory. At t...

jul 8 2015 ∞
jul 8 2015 +

Every native-level, non-ethnic Japanese speaker I know got there with two tricks:

1) Working for an extended period of time in a (mostly) non-translation related position at a Japanese company

2) Hanging out near exclusively with Japanese friends

And a third that really helps with #2:

3) Having some shared hobby with said Japanese friends—whether it be mountain climbing or sitting on a couch playing video games, something that gives them something to discuss other than gaijin-ness.

mar 25 2015 ∞
mar 25 2015 +

- Warren Buffett's 5/25 rule.

Make a list of the 25 things you want to do in life. Now do the top 5. And NEVER THINK ABOUT THE OTHER 20 EVERY AGAIN.

Else they will take time away from the 5 that are most important to you.

- Stand next to the smartest person in the room.

Harold Ramis did it (Bill Murray). Steve Jobs did it (Steve Wozniak). Craig Silverstein did it. (who? Larry Page.) Kanye West did it (Jay-Z).

I've done it repeatedly. (Yoda). I have a motto: "I am the dumbest person in the room". Then it helps me to find the smartest person in each room.

The smartest person in the room is going to do something. Watch what they do. Something special. Just follow them without asking questions.

-To really become a good conversationalist over the long term it is necessary to a...

oct 21 2015 ∞
jan 19 2016 +
  • 思いを寄せる
  • 恋の予感
  • 見初める
  • 思い出し笑い
  • 狸寝入り
  • 飛び出す
  • 高嶺の花
  • 切ない
  • 試す
  • 情熱
  • 衝撃
  • 抱き合う
  • 笑い上戸, 泣き上戸
  • 尽きない
  • 深い
  • 浸る
  • という考えを排斥する
  • でこの後どうするってなったんで、もう一回行こうと持ちかけました。私がw いやーなんか出ちゃうかもなんて思うじゃんか。...
aug 18 2013 ∞
mar 7 2015 +

"I've been speed reading for over 10 years and there are a bunch of methods that work, but one of the best is priming. For a non-fiction book: take 2 min to read the front and back cover and table of contents. This gives you a good idea what the book is about. Then skim the first paragraph of each chapter and then the first sentence of each paragraph in the same chapter (most useful info is there). After that you have an idea what the chapter is about and you can retain the info better when you speed read."

jun 29 2015 ∞
jun 29 2015 +
jun 12 2018 ∞
jun 12 2018 +

"For me the benefits of retinoids have been firmer skin with more bounce, fewer fine lines and wrinkles, smoother skin, and smaller appearing pores. The brightening and evening of skin tone was not as prominent a benefit of retinoids for me. I attribute those changes more to other products in my skincare routine such as AHAs, vitamin C, licorice root extract, niacinamide and alpha arbutin to name a few."

sep 18 2017 ∞
nov 1 2017 +
  • 愛してたって、秘密はある
aug 26 2017 ∞
aug 26 2017 +
  • dear pyongyang (2005) ✔
  • iraq in fragments (2006)
  • our homeland (2012) ✔
  • what's eating gilbert grape (1993)
  • city of god (2002)
  • sona, the other myself (2009)
  • chungking express (1994) ✔
  • マイ・バック・ページ (2011)
  • last life in the universe (2003)
  • その街のこども (2010) ✔
  • så som i himmelen
  • go (2001) / x ✔ (♥)
  • サッドティー
  • 桐島、部活やめるってよ
  • オー!ファーザー
  • きいろいゾウ
  • third person (2014)
  • the 100-year-old man who climbed out of the window and disappeared (2014)
  • 害虫 (2002)
  • ハナミズキ (2010)
apr 18 2014 ∞
jan 6 2018 +

Native Japanese speakers verbalize a situation based on their observational point of view, which is different than that of native English speakers. As a result, native English speakers learning Japanese cannot verbalize the same situation in the same way as a native Japanese speaker. Verbalized sentences from native English speakers learning Japanese sound unnatural to native Japanese speakers. Likewise, verbalized sentences 39 from native Japanese speakers can be difficult for native English learning Japanese to understand. In such cases, the observational point of view can affect the role of the speaker ‟s and listener‟s responsibilities in Japanese and English. These different observational points of view lead to different situation construal in English.

Erina Romanowich (2013)

aug 30 2016 ∞
aug 30 2016 +
  • 爆睡する
  • 始めて見て病みつきになりました
  • きつい
  • ギンギン
  • 翌日
  • 世界観
  • 耳障り
  • 聴覚 (聴覚大丈夫?w)
  • 参考(になる)
  • ~にハマってる (ex. 彼にとってもハマってるのww)
  • 象徴する
  • 歯をくいしばる
  • 手加減せずに私の日本語を直してください
  • ふざけてる
  • 零れる
  • 誓う
  • 聞いた瞬間に~
  • ~が耳に浮かんだ
oct 25 2013 ∞
apr 26 2017 +

"Psycholinguistic explorations, psychoanalytic case studies, and finally their own real life experiences unequivocally indicate that for bilinguals the two languages differ in their emotional impact (especially when the second language has been learnt after puberty), the first being the language of personal and emotional involvement, and the second the language of distance and detachment (or at least the language having less emotional influence on the individual)." x

on interpreting - "understanding the thought expressed in one language and then explaining it using the resources of another language"

"An eye for an eye will only leave the world blind"

Generation Gap by Sachiko Ishikawa

『きちっとモノを考えて話す感じとか、理路整然として話してるつもりが支離滅裂なところとか、いろんなところがすごく似ていますね』

may 19 2014 ∞
mar 31 2016 +
  • 很高兴能认识你!希望我们可以相互学习,共同进步!
  • 我在学习英语,也愿意帮你学习中文,可以做朋友吗?谢谢!
  • 我是一名中国大二的学生,我在努力学习英语和日语
  • 我也是想多学几门语言呢!
  • 保湿(bǎoshī) moisturiser, lotion (JP: 保湿 or 保湿クリーム, reading ほしつ, same meaning) (characters lit. preserve/maintain/hold/keep + moisture)
mar 27 2014 ∞
oct 12 2014 +

check for 雰囲気/会話/interview for potential シャドーイング

  • 木村佳乃(Yoshino Kimura) (!!)
  • 天海祐希(Yuuki Amami)
  • 仲間由紀恵 (Nakama Yukie)
  • 鈴木 杏樹 (Kakko)
  • 真矢みき (Miki Maya)
  • 宮沢りえ (incl for keigo)
feb 13 2015 ∞
feb 13 2015 +
  • buy interesting vegetables etc. from market in kanazawa, bring back and use to make お弁当 together for Nara
  • 写ルンです?
  • splitter earphones
  • early birthday present - stay in Kumu
  • aesop omiyage(e.g. not stocked in jp stores / exclusive to australia?) (,& barossa coffee beans?
  • MIJ bowl, plate etc (set of 2 - use together,?)
  • portable battery持って行ってプレゼンする
  • listen to beatles, bowie records together
feb 7 2018 ∞
mar 27 2018 +
aug 31 2017 ∞
sep 10 2017 +
apr 20 2014 ∞
jun 16 2018 +
  • tale of cinema 2005
  • Wonderful Town 2007
  • the great beauty 2013
  • 死の棘
  • Band of Outsiders
  • 全身小説家
  • 深い河
  • An Autumn Afternoon 1962
  • manakamana 2013
  • Millennium Mambo
jul 18 2017 ∞
jul 18 2017 +
  • eric campbell news pieces
  • balibo five - interviews of colleagues etc.?
  • tianmen square incl. bob hawke's response
  • positive disintegration / kazimierz dąbrowski
  • birthday girl by haruki murakami
  • cult of personality
  • catch-22
  • russian revolution
  • quantum physics- event horizon
  • michael hastings
  • okhwan yoon
  • stephen krashen
  • kató lomb
  • sophie delaporte
  • romain gavras
  • david bowie's 100 must-read books
  • triangulation (language-learning)
  • nanlulumo
feb 5 2013 ∞
may 16 2017 +

私は親ほど離れた仲良しの人に 敬語とタメ口を混ぜて話してるかな~

普通は敬語、盛り上がった時とか突っ込み等はタメ口が混ざります。 「何でよ~!」「本当に!?」「ありがとう!」 みたいな感じです。

写真の雰囲気がすごく好きです(顔文字etc) フォローさせていただきます(顔文字)

When someone ask me "How was the test/exam?"

It's OK> 「まあまあだったよ/でしたよ」「普通かな」 It's not good. 「いまいちだったよ/でしたよ」 「微妙だった」 It's not bad.「結構できたよ/できました」 It's great/perfect.「バッチリだったよ/でしたよ」

こっから一週間ぐらいずっとトムヨークひたすら聴き続けるタイム突入やな...https://instagram.com/p/6WSTQ4MmwQ/

jul 20 2015 ∞
jun 10 2017 +
  • "In college I had a professor that changed the way I wrote papers forever. After his class I became an English major and loved writing papers.
    • He gave a formula to our class: If you had an eight page paper to write, that means you need to write roughly 16 paragraphs. If you write an introductory paragraph and conclusion, that leaves 14 body paragraphs. Write down 14 ideas that support your thesis, rearrange them to make sure there is a natural thought progression, and before you know it you had an 8-page well-structured essay."
  • The SEER method:
    • State the main point.
    • Example that backs it up.
    • Explain how it backs it up/why it matters.
jun 24 2013 ∞
mar 13 2014 +
  • hear word/phrase in context (audio or preferably audio+visual). no use of additional subtitles in any language (incl not looking at JP subtitles)
  • replay section until it's possible to catch the target word/phrase, then look it up - first time to see its written form. best to do JP definition rather than JP<->EN translation.
  • replay section, now knowing the exact / written word/phrase - able to recognise the single new word(etc) in a long or unclear string of text
  • record audio for the section as an anki card (front contains audio only with no text, reverse shows the new vocab with ふりがな and JP definition, + EN translation for just new content and only if required.)
  • make use of screenshots of moment/scene from which vocab is derived
aug 12 2014 ∞
aug 12 2014 +
jul 31 2014 ∞
aug 8 2014 +