|
bookmarks:
|
main | ongoing | archive | private |
[From. KAI] 여러분의 EXO 카이 입니다.
안녕하세요. 여러분의 EXO 카이 입니다.
오늘은 저희에게 특별한 날이에요. 벌써 EXO의 2주년이라니 믿어지시나요?
카이는 또 한번 시간이 참 빠르다는 걸 느꼈어요.
2012년 4월 8일 인기가요 MAMA 데뷔로 시작해서 작년 으르렁까지 그 빠른 시간 속에서 여러분과 함께 해내고 또 많은 일들을 겪은 것 같아 참 뿌듯하답니다.
고생했던 추억들, 상을 타는 기쁨들 모두 함께 했잖아요.
그래서 팬 여러분들과 함께라면 참 행복하고 뭐든 해낼 것만 같아 가끔 꿈이 아닐까 생각하기도 해요.
꿈이라면 깨지 않고 싶은 꿈이고 그 하룻밤 꿈이 다른 날보다 정말 긴 시간이었으면 좋겠어요.
그만큼 카이에겐 지나온 2년이란 시간이 소중하답니다.
저와 걷는 이 길. 헤매고 돌아가도 여러분만 즐겁다면 앞으로도 함께 걸어요~”
ps. 중국 스케줄을 다녀왔는데 팬 여러분의 함성소리가 정말 대단했어요. 소리 지르느라 고생한 목 아프지 않길. 얍
[From. KAI] Everyone, this is EXO's Kai.
Hello, everyone. This is your EXO’s Kai. Today is a very special day for us. Can you believe EXO’s 2nd anniversary is already upon us?
Once again, Kai feels as though time has passed by all too quickly.
From the start, our Inkigayo debut with MAMA on April 8, 2012, up until last year’s Growl, the time spent together with everyone sure went by fast.
I feel there are a lot of things to be proud of.
Though there may have been hardships, we all experienced the same joy from earning these awards together.
When all of us are together, we know true happiness.
Sometimes I wonder if I’m dreaming.
If this truly is a dream, I don’t want to disturb the fleeting moment.
Instead of continuing the dream later on a different day, I’d rather for this dream to continue and last longer.
These two years you’ve spent with Kai have been precious.
Walk down this road with me.
Even if we get lost, as long as everyone is having fun, we’ll walk forward together.
P.S. Meeting you all during our schedule in China, the roar of the fans was incredible. Don’t hurt your voices too much from screaming. Yap
translation by fy-exo