• abendrot: (alemão) a cor do céu durante o pôr-do-sol.
  • akihi: (havaiiano) o sentimento de esquecer para onde ir logo após ter recebido instruções.
  • alexitimia: dificuldade em descrever sentimentos verbalmente.
  • awumbuk: (papua nova guiné) um vazio depois de visitantes ou hóspedes irem embora, ou um retorno melancólico à rotina solitária.
  • beinaheleidenschaftsgegenstand: (alemão) aquilo que é quase aquilo que você quer… mas não completamente.
  • bel hevi: (papua nova guiné) "estômago pesado". um sentimento tangível e pesado, muitas vezes experimentado em conjunto com tristeza profunda.
  • bucolismo: poesia pastoral, que descreve a qualidade ou o caráter dos costumes rurais, exaltando as belezas da vida campestre e da natureza.
  • caos: estado de absoluta confusão. confusão extrema e irremediável.
  • carpe diem: (latim) aproveitar o dia. fazer da sua vida uma coisa extraordinária.
  • commuovere: (italiano) ser movido de forma emocionante, geralmente relacionado a uma história que o levou às lágrimas.
  • datsuzoku: (japonês) quebra de um hábito ou rotina diária. uma vida ilimitada por convenção.
  • depaysement: (francês) o sentimento de ser o estrangeiro, o estranho, o peixe fora d’água.
  • duende: (espanhol) o misterioso poder que uma obra de arte tem e que toca as pessoas profundamente.
  • eleutheromania: (inglês) um grande desejo ou obsessão pela liberdade.
  • escapismo: alívio ou a distração mental de obrigações ou realidades desagradáveis recorrendo a devaneios e imaginações.
  • esprit d’escalier: (francês) a sensação de ter pensado em algum argumento perfeito para vencer uma discussão já encerrada.
  • fernweh: (alemão) saudade de um lugar ao qual nunca se foi.
  • fjaka: (croata) um estado de espírito quando existe uma aspiração para não fazer nada. um humor onde a mente e o corpo se desviam para um estado totalmente relaxado.
  • flâner: (francês) andar pelas ruas de paris apenas aproveitando o momento, apreciando a vista.
  • gemes: (indonésia) uma mistura de amor intenso e ódio. quando você vê algo ou alguém tão adorável e fofo que quer esmagá-los.
  • glas wen: (galês) "sorriso azul". sorriso sarcástico ou zombador.
  • gökotta: (sueco) "piquenique ao amanhecer para escutar o primeiro canto dos pássaros", o ato de acordar cedo para escutar os pássaros ou sair para apreciar a natureza.
  • goya: (urdu) o momento em que a ficção é tão imersiva que se confunde com a realidade, a suspensão de descrença causada por uma boa narrativa.
  • greng jai: (tailandês) o sentimento de relutância em aceitar a ajuda de alguém porque você entende que, mesmo que a pessoa não assuma, ajudar você vai ser um grande incômodo para ela.
  • herzschmerz: (alemão) uma dor emocional profunda no coração.
  • hiraeth (galês) nostalgia, ou extrema saudade de um lar ou momento ao qual você não pode retornar ou pessoas que você não pode rever.
  • hyggelig: (dinamarquês) um momento aconchegante e íntimo; como estar em casa, em uma noite fria, à luz de velas sob as cobertas. palavras semelhantes: gemütlichkeit (alemão), gemytlig (sueco), hyggelig (norueguês).
  • iktsuarpok: (inuit) o sentimento de antecipação quando você está esperando alguém e está tão inquieto que não para de conferir se a pessoa está chegando.
  • ilinx: (francês) a excitação que sentimos a ver alguma coisa ser destruída.
  • inefável: qualidade daquilo que não se pode exprimir por palavras.
  • itai doshin: (japonês; princípio budista) diferentes corpos, mesma mente. a harmonia entre diferentes pessoas, como se fossem uma mente só. duas pessoas agindo em perfeito acordo e sincronia.
  • jijivisha: (hindi) o forte desejo de continuar vivendo, amar a vida.
  • joie de vivre: (francês) sentimento de alegria em relação à vida. prazer despreocupado de viver.
  • kattebel: (holandês) uma nota pequena, curta ou um bilhete manuscrito não formal para alguém ou a si mesmo como um lembrete de que um assunto específico não será facilmente esquecido.
  • kaukokaipuu: (finlandês) a saudade de um lugar no qual você nunca esteve.
  • kilig: (filipino) sentimento de borboletas no estômago. quando se está apaixonado ou quando algo apaixonante acontece.
  • koi no yokan: (japonês) ao conhecer alguém, o sentimento de que vocês dois podem logo se apaixonar.
  • komorebi: (japonês) quando a luz do sol é filtrada pelas folhas das árvores antes de chegar ao chão, criando sombras e buracos de luminosidade.
  • l’appel du vide: (francês) “um desejo súbito e passageiro de acabar com a própria vida”.
  • lebenslangerschicksalsschatz: (alemão) o tesouro do destino ao longo da vida.
  • luftmensch: (alemão) alguém sonhador, que vive com a "cabeça nas nuvens". um sonho tido como impraticável.
  • lypophrenia: (inglês) vago sentimento de tristeza que aparenta não ter causa.
  • malu: (indonésia) a incapacidade de falar algo na frente de alguém mais poderoso que você.
  • mamihlapinatapai: (yagan) um olhar entre duas pessoas apaixonadas que expressam um desejo não falado, mas mútuo.
  • mångata: (sueco) o reflexo da lua na água, formando um caminho.
  • maresia: névoa e o odor que se origina a partir do movimento das ondas do mar.
  • memento mori: (latim) "lembre-se da morte". a prática da reflexão sobre a mortalidade, especialmente como meio de considerar a vaidade da vida terrena e a natureza transitória de todos os bens terrestres e perseguições.
  • merak (sérvio) o sentimento de felicidade e senso de unidade com o universo que vem de prazeres simples, a busca por esses momentos.
  • meraki (grego): fazer algo com a alma, criatividade ao amor. colocar parte de si em algo que está a fazer.
  • ñe'e: (guarani) pode ser traduzido tanto como ‘palavra’ como por ‘alma’, com o mesmo significado de ‘minha palavra sou eu’ ou ‘minha alma sou eu’.
  • nefelibata: alguém que vive nas nuvens, cujo espírito vagueia em um mundo ideal; alguém que recusa viver o real e se esquiva da realidade.
  • noćnik: (croata) uma pessoa que prefere viajar à noite. num contexto histórico, uma pessoa que viajava à noite para não ser vista pelos seus inimigos.
  • onsra: (boro, india) o sentimento agridoce que ocorre naqueles que sabem que seu amor não vai durar.
  • pábitel: (tcheco) uma pessoa fascinada por seu próprio destino, apaixonada pela vida, faz e diz coisas irracionais, busca a beleza nos objetos e eventos mais simples e gosta de torcer a realidade para se adequar ao seu gosto; alguém que prova que a vida vale a pena ser vivida.
  • philocalist: (inglês) um amante da beleza. alguém que encontra e aprecia a beleza nas pequenas coisas.
  • pikit mata: (filipino) "com os olhos fechados". quando você aceita o fato de algo que vai contra os seus desejos precisa ser feito.
  • pronoia: (criada por fred goldner) a sensação de que tudo está conspirando ao seu favor.
  • psithurism: (inglês) o som do farfalhar de folhas.
  • ranorànilac: (croata) alguém que acorda cedo facilmente pela manhã.
  • ré nao: (chinês) animado, divertido, mas não somente. um lugar ou situação que possui essa vibe específica que todos deveriam aproveitar.
  • resfeber: (sueco) o sentimento de ansiedade e expectativa antes de fazer uma viagem.
  • retrouvailles: (francês) a alegria de estar com alguém depois de um longo tempo separados.
  • saudade: (português) um forte sentimento melancólico por perder ou estar longe de algo ou alguém que você ama, 'o amor que fica'. mistura de nostalgia, falta, amor, melancolia e dor. palavras semelhantes: dor (romeno), tizita (etiópio), hiraeth (galês).
  • selenophile: (inglês) uma pessoa que ama a lua e as estrelas.
  • shuushi: (japonês) "tristeza de outono". literalmente um sentimento de tristeza profunda associada à estação do outono.
  • sobremesa: (espanhol) o tempo após a refeição usado para socializar com quem você compartilhou a comida.
  • torschlusspanik: (alemão) uma expressão que literalmente significa “pânico desencadeado quando os portões estão se fechando”.
  • toska: (russo) tristeza ou pesar intenso. pode ser vivenciada em diferentes níveis; tédio, inquietação, dor branda na alma, anseio incompreendido ou doentio, sensação profunda de dor espiritual sem causa ou razão aparente.
  • trepverter: (iídiche) "palavras de escada". um retorno espirituoso que você pensa apenas depois que é tarde demais.
  • tretår: (sueco) terceira xícara de café. tomar café três vezes seguidas na mesma xícara.
  • tsundoko: (japonês) deixar um livro sem lê-lo logo após comprá-lo, tipicamente empilhado junto com outros livros não lidos.
  • tuqburni: (árabe) um amor tão profundo, que você não pode imaginar a vida sem ele.
  • utepils: (norueguês) o ato de beber cerveja em um dia agradável, ao ar livre e/ou com boa companhia.
  • vemod: (sueco) melancolia pensativa. sensação vazia de que algo bom acabou e não voltará.
  • voorpret: (holandês) pré-diversão. a sensação de prazer que se sente antes de um evento realmente ocorrer.
  • wabi sabi: (filosofia japonesa) encontrar beleza nas imperfeições, aceitação do ciclo vida e morte.
  • waldeinsamkeit: (alemão) o sentimento de se estar sozinho em uma floresta.
  • wanderlust: (alemão) forte desejo de viajar ou explorar o mundo.
  • ya'aburnee (árabe) 'você me enterra'. a esperança de que um ente querido viverá mais que você, o desejo de se poupar da dor da perda.
sep 18 2015 ∞
feb 15 2022 +